Advertisements
Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Poetry’ Category

This Mexican culture that mocks death and celebrates it at the same has inspired me to write the following calavera. Calaveras are full of subtle or not so subtle wisecracks that criticize the living.  With that said,  please don’t take my poem too seriously…

In dedication to the dedicated Peace Corps Volunteer

Here lies a good Peace Corps Volunteer,
Who died of grief
From being stood up at community meetings,
Left alone at each meeting;
She has died of a defeat
Received a blow too big
And such was her foolishness
That she was already in the tomb,
Turned into skull and bones
And waiting for community members
to join for the meeting
of the dead.

the twigster,

Josephine

PS: Today was the last bio-intensive garden lesson in the communities. People are growing veggies!

Death by Diabetes: Dedicated To Those Who Loved Their Sugar

From Death to Compost

From Death to Compost: Dedicated to Those Who Have Fought For the Natural World

Diamond Encrusted: Dedicated to Those Who Die in Vain

Diamond Encrusted: Dedicated to Those Who Have Died in Vain

Hand in Hand: Dedicated to Those Who Have Died of a Broken Heart

Hand in Hand: Dedicated to Those Who Have Died of a Broken Heart

Cempasúchil: Dedicated to Those Who Have Not Given Up on Life and Her Beauty

Cempasúchil: Dedicated to Those Who Have Not Given Up on Life and Her Beauty

Advertisements

Read Full Post »

The cornfields are thirsty.  They are waiting for rain. The people are desperate. They need a break from the barren, dry land. They turn towards the heavens. They turn towards Tlaloc – he who makes things sprout. They plead for greenery; they plead for their Earth.

The rain begins to fall.
Falling falling falling.

The people now look down.
No more waiting waiting waiting

The soil soaks up the pellets
And drinks up the water
No more waiting waiting waiting

The brown turns to green
The seeds turn to flowers
The fields turn to corn
And the people turn to
Earth.

the twigster and her sister,

Josephine & Francesca

PS: Rainy season began in late May and is now coming to a close, which means that corn harvesting season is right around the corner. ¡Elotes!

Capula: Rain Capsules

Mirasol: Look at the Sun

El Sauz: Watercolors and a threatening sky

Read Full Post »

The Border

They have built a border:

At the dinner table, when they want their fruits and vegetables —

Between sweaty fields and their inherent privilege.

 

They have built a border:

At the car wash, when they want their luxury cars polished —

            spotless, sir —

Between breaking backs and their abundant vanity.

 

They have built a border:

Behind the picket fence, when they want their gardens groomed —

            a little less roses, sir —

Between the roots of honest labor and blooming decadence.

 

They have built a border:

At the drive-thru window, when they want fast food —

Between a minimum wage and an artificial convenience.

 

They have built a border:

In their industry, when they want their factories fine-tuned —

Between diligence and mechanized indifference.

 

They have built a border:

At the curb of Home Depot, when they want jornaleros —

Between cheap labor and the structures of discrimination.

 

– José Hernández Díaz 

 

the twigster,

Josephine

PS: Something to think about…”Most unauthorized immigrants come to the United States not because of lack of development but because their own communities have been inserted into a global capitalist economic system, disrupting traditional economies and structuring new opportunities and challenges” – Living “Illegal” 

PPS: Anyone in Querétaro tomorrow, check out the event Lectura de Amor y Exile. For for those of you in the US, take a peak into the book here, co-authored by a friend and sharer of organic seeds.

Border Patrol

Read Full Post »

La Catrina dons her
best red sequined dress.
Swishing and swaying,
she will visit her loved ones today.

As she sets out for her trip, the
scent of marigolds finds her and
Clings to the red shiny
details of her embroidered dress.

The sequins, the smell.
They are everywhere.
They celebrate the season.
They celebrate the dead.

They celebrate the life.

Candles light the path of the souls.
The path of the souls to the feast.

As she walks along in her feathered hat,
La Catrina finds her offerings.

Sweet and sugary Pan de Muerto,
A Circle. A circle of bones.

The circle of life.

Friends and family join La Catrina.
Join La Catrina to celebrate
the season
the dead
the life.

A calavera, a skull, and a marigold
stop.
Stop to sing and join in her praise,
to celebrate
her season.

the twigster and her sister,
Josephine & Francesca

PS: Only one more full week of Peace Corps training before I become a Peace Corps volunteer. No puedo creerlo.

 

Read Full Post »

My home for the next two years, I thought as I approached Huimilpan for the first time, “the place of the biggest cornfields.” My whole reason for joining the Peace Corps, to live and work in a community, was finally manifesting itself after a month of living in México. It was time for my site visit, time to gather the information I needed to survive physically and mentally for two years. Gathering, recording, processing. It felt a bit like collecting kindling with full arms. My mind was already heavy with new information. Taking a deep breath and fortified by the scent of the sea of flowers surrounding me, I stepped out of Señor Francisco’s car.

A combination of nerves and leaving the controlled setting of my Spanish classroom, instantly transformed this “intermediate” Spanish speaker into an eight year old. Nice to meet you. Smile. Nod. Smile. Fumbling over my words, I desperately tried to link context clues with what my boss was saying. Please,..time..to..process…the..translation. There was no stopping. “This is so and so, and this is my cousin so and so.” Dozens of hands shaken, dozens of kisses given. Nice to meet you. Smile. Nod. And so it went for four days in Huimilpan. Freeing embarrassment from my list of possible emotions, no entiendo, otra vez por favor, became a motiff in every dialogue. Smile. Nod. Locals turned a much-appreciated blind eye to my broken Spanish, helping me to feel less like a fish out of water. People were kind and patient, taking the time to repeat their sentence or say the same things with simpler words. The smile and nod returned if all else failed.

As the days passed, it seemed that the people of Huimilpan were happy just to learn the reason behind why there was this foreigner, the gringa, walking around town. Mexicans aren’t very shy in asking personal questions. Luckily, my family prepared me for this growing up. Uncles always put us on the hot seat during Sunday dinners to interrogate us about the latest boyfriend, or life step. With this experience under my belt, fielding the questions wasn’t too hard to navigate. Thanks, Uncle Joseph. Foreigner celebrity status was a bit harder. Sitting in the plaza after attending the outdoor mass to celebrate the Huimilpan’s patron’s saint, San Miguel, I felt hundreds of pairs of eyes of me. Peace Corps warned us about this. Since we Peace Corps volunteers are the odd ones around in our communities, people will be looking at our every action, all day, everyday. Gaga status. While in site we are “on” all the time.

Gaga status does have its perks though. While visiting one of the communities, Piedra Lisas, and chit chatting with a woman about her different eco-technologies, I was invited to make some tortillas with her using one of her eco-technologies, her efficient wood stove. When conversations involve food, somehow I manage to understand that Spanish. We spent the next hour making and eating corn tortillas with salsa made from the chili peppers she grew in her garden. Hot tortilla in hand and a mouth of fire, I stepped outside for a second and checked out the surrounding view – my new home. It was then that Francesca’s poem popped into my head. Francesca wrote “Simplistic Beauty” for me when I graduated from Tulane to serve as a constant reminder of the person I am, and the person I hope to be.

“There is nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be…life isn’t about finding yourself, it is about creating yourself.” With this as my mantra, Huimilpan didn’t seem as intimidating anymore. I went back to my host house in the city of Querétaro, took out my Spanish Grammar Book, and got to work. After all, I can improve a lot in the month before my service begins in Huimilpan.

the twigster,

Josefina

PS: After an extended period of  thinking about every verb ending before speaking, all I wanted to do is chit chat with other volunteers in English upon my return and know certainly that they understand the sounds rolling off my tongue.

PPS: With only a quick assessment of the community to inform this, I think I will be working to build water cisterns and developing people’s individual gardens!

Read Full Post »

Oh, we’re soaring now.
Soaring, soaring
High above the trees.

Higher, higher
High above the trees.
But we cant stay too high for long

No.
We must find somewhere to perch,
If only ’til the morn.

Let’s perch here for a while,
But just for a while to be sure.
Nothing but sunny skies today.

Soaring, soaring
High above the trees.
But I can’t stay on this branch no more.

No.
We must keep on flying.
We must find another way,
Another way to soar.

the twigster and her sister,
Josephine & Francesca

PS: If you find yourself in Woodstock, NY, stop by Candlestock. This candle store has some of the most unique candles I have ever seen.

Read Full Post »

nature.

complexity

of the living,

evolving over years,

millions of years, so

rich in history, green,

intertwined netting, the

webbing together of lines,

the stringing together of

repetitive form. delicate

transparency of veins,

cleverly moving from

one end to the next,

carefully dancing

from one

end to

the

next.

the twigster sister

Camping in Woodstock, NY

Read Full Post »

%d bloggers like this: